بنیاد بیدل آدرس معتبری برای همکاری و همراهی  استادان و پژوهشگران زبان و ادبیات فارسی است.

بنیاد بیدل آدرس معتبری برای همکاری و همراهی  استادان و پژوهشگران زبان و ادبیات فارسی است.

دکتر اصغر دادبه ، استاد فلسفه و ادبیات در کنگره بین المللی عرس بیدل گفت : بنیاد بیدل آدرس معتبری برای همکاری و همراهی  استادان و پژوهشگران زبان و ادبیات فارسی است.

علی‌اصغر دادبه در اختتامیه کنگره عرس بیدل با اشاره به اهمیت زبان فارسی اظهار کرد: اینکه انگلیسی زبان علم است و باید آن را آموخت، درست، اما دهکده جهانی به معنای نابودی هویت ملی هم هست. فکر نکنیم فقط ما تلاش می‌کنیم. فرانسوی‌ها و آلمانی‌ها هم برای زبان و هویت ملی خودشان تلاش می‌کنند.

در مراسم اختتامیه کنگره، اصغر دادبه از استادان شناخته شده فلسفه، حکمت و زبان و ادب فارسی با موضوع «اندوه بیدل» به سخنرانی پرداخت و گفت: متاسفانه با همه تلاش‌هایی که در این سال‌ها کرده‌ایم، هنوز حتی نتوانستیم فهرستی از آثاری که برادران‌مان در شبه قاره منتشر کردند، تهیه کنیم، چه رسد به اینکه آن آثار را در ایران منتشر کنیم.

دادبه، بیدل را مجموعه‌ای شگفت‌انگیز توصیف کرد و اظهار داشت: بیدل فقط محصول عاطفه نبود، بلکه او هم حاصل عاطفه، هم حاصل خرد و هم حاصل تجربه بود.

این استاد دانشگاه با مرور یک سیر تاریخی ادامه داد: انگلیسی‌ها در سال 1600 میلادی که به هند می‌آیند تبلیغ آموزش زبان فارسی را می‌کنند. چون می‌دانند که این زبان تا کجاها گسترش یافته و هر کاری که بخواهند انجام دهند، باید فارسی بیاموزند. بیدل در سال 1644 متولد می‌شود و 1720 فوت می‌کند. انگلیسی‌ها در سال 1836 برنامه جایگزینی زبان اردو به جای فارسی را در نظر می‌گیرند. چون خودشان هم می‌دانستند نمی‌توانند یکباره انگلیسی را جایگزین فارسی کنند. از سال 1857 بعد از انقراض گورکانیان، انگلیسی به جای فارسی در شبه قاره جایگزین می‌شود.

دادبه با اشاره به اهمیت زبان فارسی در شبه قاره بیان داشت: زبان فارسی در شبه قاره هند بسیار اهمیت داشته است. من با چشم‌های خودم کارت عروسی جواهر نعل نهرو را دیدم که به زبان فارسی بود.

او افزود: در سال‌هایی که انگلیسی‌ها به شبه قاره آمدند، بیدل متوجه سیر تغییرات بود. او متوجه بود که اوضاع دارد به سمتی می‌رود که دیگر نان و پول در آموزش زبان فارسی نباشد. البته خودمان هم در افول زبان فارسی در شبه‌قاره بی‌عرضه‌گی و کوتاهی کرده‌ایم.

این استاد دانشگاه اضافه کرد: من به همه مسئولان و مهمانان و همه کسانی که می‌فهمند و می‌دانند زبان یعنی هویت ملی و به تعبیر شهید مطهری زبان یعنی هویت دینی، می‌گویم باید زبان فارسی را حفظ کنیم. اینکه انگلیسی زبان علم است و باید آن را آموخت، درست، اما دهکده جهانی به معنای نابودی هویت ملی هم هست. فکر نکنیم فقط ما تلاش می‌کنیم. فرانسوی‌ها و آلمانی‌ها هم برای زبان و هویت ملی خودشان تلاش می‌کنند.

این استاد حکمت و فلسفه خاطرنشان کرد: زبان ما مورد دشمنی قرار گرفته و چون خاری بوده که باید از سر راه برداشته شود. اگر می‌خواهیم بمانیم، هم به‌عنوان هویت ملی و هم هویت دینی باید زبان فارسی را حفظ کنیم و دست از بازی‌های سیاسی برداریم. باید آن اندوه بیدل را درباره زبان فارسی حس کنیم و در مقابلش احساس مسئولیت کنیم.

  • برچسب ها:
ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.