اخبار عرس بین المللی بیدل

شناخت و ارتباط با بنیاد بیدل برای دانشجویان زبان و ادبیات فارسی در ایتالیا بسیار مفید است

شناخت و ارتباط با بنیاد بیدل برای دانشجویان زبان و ادبیات فارسی در ایتالیا بسیار مفید است

پروفسور آنا ونزان استاد دانشگاه ونیز در سخنان خود در اختتامیه چهارمین کنگره بین المللی عرس بیدل گفت: علاقه ایتالیایی ها به زبان فارسی و ادبیات فارسی از دوره قاجار شروع شد. آخر قرن نوزدهم میلادی یک گروه دانشمندان از ایتالیا به ایران آمد که اینها عاشق ایران شدند و به ایتالیا برگشتند و شاهنامه فردوسی را ترجمه کردند و در چند دانشگاه کلاس زبان فارسی را برپا نمودند.
وی افزود: من در این دو روز از همکاران و استادان برجسته خیلی چیزها آموختم و مقاله هایشان در مورد بیدل دهلوی برای من مهم بود و ایده های جدید برای کارم را نیز پیدا کردم در واقع سیستم فکری شون برای من مهم بود.
آنا ونزان خاطرنشان کرد : پیشنهادی دارم برای مجله ای که در ایتالیا داریم و اینترنتی است. سعی داریم تحت مدیریت دانشگاه ونیز که مجله ای خاص برای ادبیات فارسی است، گزارشی کامل در رابطه با این کنگره را در آنجا بنویسم و میخواهم اطلاعاتی را در خصوص بنیاد بیدل دهلوی بدهم برای اینکه در مورد این بنیاد مردم ایتالیا هیچگونه اطلاعاتی ندارند و نمی دانند برای افرادی که در رشته ادبیات فارسی کار می کنند چقدر مفید است.
وی در پایان گفت : امیدوارم در آینده بتوانیم همکاری های بیشتری را با بنیاد بیدل دهلوی داشته باشیم. ناگفته نماند که در اردیبهشت ماه در نمایشگاه کتاب تهران ایتالیا نیز حضور خواهم داشت و این فرصتی مهم برای قوی تر شدن ارتباطات فرهنگی ایران و ایتالیا است.
 

 

Return

Post a Comment